Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 5 millions de visiteurs depuis sa création
Désormais le contenu du site est 100% gratuit suite à de nombreux plagiats de documents revendus illégalement sur le net
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 3    Aujourd'hui : 200    Total : 6752046     


Romance del veneno Moriana

 

 

 

Este documento es un poema anónimo del siglo XI, de origen popular y que solía ser cantado por los juglares. Consta de cincuenta y dos versos octosílabos con rimas asonantes en los versos pares y sueltas en los versos impares.

El Romance del veneno Moriana se refiere al tema de la mujer amorosa y ofendida ( Moriana) que se venga del antiguo amante ( don Alonso ) dándole la muerte porque la abandonó para casarse con otra.

Don Alonso invita a todos sus vecinos a la boda e incluso a Moriana quien le propone un vaso de vino envenenado.

 

Este romance consta de seis periodos.

 

( V 1 – 4 )    Primer periodo : Presentación del protagonista don Alonso.

( V 5 – 10 )  Segundo periodo : Presentación del segundo personaje ( Moriana ).

( V 11 – 18 ) Tercer periodo : Generosidad de Moriana y necedad  de Don Alonso

( V 19 – 28 ) cuarto periodo : Transformación de Moriana

( V 29 – 34 ) quinto periodo : Astuta Moriana

( V 35 – 52 ) sexto periodo : Arrepentimiento y agonía de don Alonso

 

 

Primer periodo : En estos cuatros primeros versos el autor nos presenta sin rodeos al protagonista don Alonso ( primer verso). La redundancia ( “ madrugaba”, “del sol salido”) de los dos primeros versos señalan que amanece y esta situación temporal recalca lo importante de este día. En efecto el amanecer representa el nacimiento de un nuevo día y metafóricamente alude a una nueva vida. Por añadidura es imprescindible notar que el alba representa en los romances la primavera, y mejor dicho el amor.

El autor se nos presenta a un don Alonso dichoso que va de casa en casa invitando a familia y amigos para que comparten su felicidad presenciando su próxima boda. No hay pega, es un día encantador y prometedor, todo lo parece perfecto.

 

Segundo periodo: En el verso quinto aparece el segundo personaje Moriana. Lo exótico

aparece con este nombre. Lo encontramos muy a menudo en los romances de aquella época. En efecto sus sonoridades evocan lo fascinante del mundo moro. Desde luego, los nombres ponen de manifiesto dos mundos opuestos: el mundo cristiano( Alonso ) y el mundo moro ( Moriana) .Así el oyente se encuentra transportado en los palacios orientales donde bailan mujeres pocas vestidas para el sultán. Obviamente aquí se perfila el perfume de la tentación y del pecado para el oyente.

Pues don Alonso visita a Moriana para convidarla a su boda. Se nos presenta a Don Alonso valiente en su caballo ( V 6 ) frente a la inofensiva Moriana. La acogida de la mujer nos parece muy amistosa (Don Alonso, bien venido”) sin embargo el quiasma recalcado por la simetría de los saludos anuncia cierta oposición: “ Buenos días, Moriana/ Don Alonso, bien venido”.

 

Tercer periodo : En este periodo empieza la representación del drama. En efecto el oyente queda algo perplejo al oír que don Alonso le había prometido el casamiento a Moriana y que la mujer como quien no quiere la cosa, acto seguido, le da su agradecimiento para este convite . La estupidez del hombre así como la magnificencia de la mujer que, a decir verdad renuncia tan fácilmente, quedan singulares y no presagian buen agüero. Así le invita a brindar la mujer en prueba de la amistad. Le propone aquel sabroso vino que solía él beber en el secreto de su alcoba florida. Se manifiestan aquí  los recuerdos de la pasión pasada impregnada de voluptuosidad. Cabe notar aquí que todas los sentidos quedan exacerbados ( gusto, olor, tacto, visión, oído). Desde luego, aceptar esta copa significa ya traición por parte de don Alonso si se piensa en la ceremonia que se va a celebrar.

 

Cuarto periodo : Moriana sin decir más palabras ya está en su cuarto ( V 19 – 20 ) invitando a su antiguo amante. Tenemos la impresión de que como por arte de magia ha desaparecido para reaparecer en el cuarto. Y en el acto la mujer amable se ha transformado en verdadera hechicera. Para convencerle al oyente de la metamorfosis de la mujer el autor le propone la detallada  receta de una poción maléfica. Todos los ingredientes aludiendo a la destrucción, el infierno, entonces a la muerte quedan reunidos (alacrán”, “víbora” y “mercurio”).

Es obvio que don Alonso tiene que morir por donde pecó según lo que se dice en la Biblia.

La repetición ( cuatro veces ) de la palabra “bebe” recalca una insistente anáfora y alude a la impaciencia de la mujer. El oyente resulta totalmente abstraído por el relato y el tono perfidito de la mujer demuestra que ella es el demonio.

Pero tal un caballero don Alonso le pide que beba primero según el ritual. Eso reactiva la intriga. ¿Será víctima Moriana de su propia y  maléfica estratagema?

 

Quinto periodo : Está muy pendiente del relato el oyente preguntándose como podrá salir del mal paso la mujer. Pero Moriana tiene un “as bajo la manga” y se vale de su belleza ( “labios finos”, “dientes menudos”) para hipnotizar al hombre. Finge beber ( V 32 ).  Con delicadeza levanta Moriana el vaso pero sus menudos dientes y finos labios no dejan pasar ni una gota del veneno. Don Alonso sin ninguna delicadeza ( “como es mozo”) levanta el vaso y desafortunadamente una gota se escapa. Obviamente cabe notar la oposición entre los versos 32/34 para precisamente hacer hincapié en la estupidez masculina y la habilidad femenina. Seis versos bastan para que la mujer, por sus artimañas, tenga su venganza. Moriana aparece entonces verdaderamente como la encarnación del mal.

 

Sexto periodo : Inmediatamente don Alonso experimenta los efectos del veneno. Se da cuenta de que Moriana puso algo en el vino ( “¿Qué me diste?” ). Su visión queda dañada ( “ no veo a mi rocino” ). La mujer queda estoica frente a las suplicas de su antiguo amante. No le contesta y saborea su venganza diciéndole que ahora tiene que marcharse ya que otra la está esperando. Pero ya sabe ella que no lo puede por ceguedad. Don Alonso resulta el testigo de su propia agonía y de su propia muerte. Después de la visión, son los demás sentidos que resultan afectados ( “que pierdo todo el sentido”).  La profecía se realiza y resulta castigado el hombre por donde pecó. Se nota su angustia al repetir varias veces ¿Qué me diste?”. La implora, se da cuenta de su culpabilidad y le promete el casamiento como para arrepentirse. Pero es demasiado tarde para Moriana, no hay ninguna compasión en la mujer , queda totalmente indiferente y hasta ironiza ella ( “que el corazón te ha partido” ). Se ha vuelto totalmente insensible.

Don Alonso en el momento de morir piensa en su madre llamándola en un grito final ( la madre simboliza el amparo) y la réplica de Moriana es para la suya en un grito de venganza : “ojo por ojo, diente por diente”. Sin embargo recupera ella algo de humano al aludir a su madre.

 

El Romance del veneno Moriana no trata, como se lo puede pensar a primera vista, del tema del Bien y del Malo sino del Pecado y de la Tentación. Alude también al honor burlado.

Lo patético del drama cautiva al oyente. A decir verdad, condenar a Moriana resulta muy complejo ya que ¿no reflejan sus artimañas el dolor de una pasión frustrada? Pero ¿ No es la condena descomunal?

Finalmente parece obvio que ambos personajes son víctimas de la misma tragedia.

Les explications et Analyses de Textes sont produites exclusivement par Cours d'espagnol.com
Bac d'Espagnol - Oral et Ecrit du Baccalauréat

Si vous ne trouvez-pas l'explication désirée - merci de nous contacter directement

Recherche de Texte ou d'Explication de Texte



Plan du site | Services | Nos vidéos | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2020 © Cours d'Espagnol.com