Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 5 millions de visiteurs depuis sa création
Désormais le contenu du site est 100% gratuit suite à de nombreux plagiats de documents revendus illégalement sur le net
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 6    Aujourd'hui : 198    Total : 5112552     


Yo miraba el piano

 

 

 

 

Este fragmento procede de la novela narrativa y autobiográfica “Vivir para contarla” del escritor colombiano, premio Nobel, Gabriel García Márquez.

La obra publicada en 2002 es un  relato apasionante, el autor describe su vida y expone las memorias de su infancia y de su juventud.

Este documento recalca la pasión del niño protagonista y pone de relieve el proyecto de dos mujeres ( una madre y una abuela) que obran para que el joven Gabriel García Márquez no realice su vocación por la música.

 

Consta de tres partes el texto.

 

La primera parte ( L 1 – 10 ) evoca el nacimiento de la vocación por la música del niño pero también sugiere al mismo tiempo su desencanto. El autor se vale de la preposición “hasta” para aludir al origen de su pasión ( “ hasta donde recuerdo”) y se vale otra vez de ella para señalar su desilusión ( “ hasta la mala mañana”).

Así se nota que el joven Gabriel García Márquez empezó a soñar con la música al oír “a los acordeoneros con sus canciones de caminantes”. Queda el niño totalmente fascinado de tal manera que conoce algunas canciones de memorias

Aparentemente no le gustaba mucho a su abuela tal afición porque según ella tales canciones se reservaban a gente de pequeño rango social ( “guachernas”) mientras que ellos formaban parte de la burguesía.

Pero como lo confiesa, su pasión se despertó totalmente al oír los tangos de Carlos Gardel. Este muy famoso cantante de tango argentino fue su ídolo hasta tal punto que el niño se vestía como él, y cualquiera ocasión era la oportunidad para “soltar un tango a todo pecho”. Cabe notar el empleo de la frase “mi urgencia de cantar para sentirme vivo”, lo que hace hincapié en lo vital que representa la música para el niño. Además el vocabulario empleado en esta primera parte demuestra muy bien su exaltación :  vocación”, “fascinación”, “contagiaron”.

Esta pasión la compartía numerosas personas (“medio mundo”) y sobre todo en Francia ya que Gardel era muy famoso en Paris y a decir verdad el tango se convirtió en un baile “decente” porque se bailaba en Paris.

Pero, desafortunadamente, la muerte accidental del cantante puso un término a sus esperanzas de ser músico ( “hasta la mala mañana”).

 

El autor va a exponer un acontecimiento sucedido poco tiempo antes de la muerte de su ídolo que aclara las razones de la pérdida de sus esperanzas.

 

Así en una segunda parte ( L 10 – 26 ) el autor confiesa que había abandonado la idea del acordeón, “repudiado por su abuela”. Pero, claro, no había dado la espalda a su afición. En efecto, decidió aprender el piano y lo expresó con tanto ardor que no se atrevió su madre a contrariarlo. A decir verdad, pensaba el niño que el piano tendría una imagen más satisfactoria para los suyos y su diplomacia resultó aparentemente premiada. Así, la madre con la meta de no penar a su hijo decidió llevarle con las señoritas Echeverri para que le enseñaran tocar piano.

García Márquez revela la alegría y la impaciencia que experimentó en aquel momento, por fin su sueño iba a realizarse. El objeto de todos sus deseos era el piano y pataleaba al contemplar el instrumento ( “yo miraba el piano desde el otro extremo de la sala con una devoción de perro sin dueño”). El niño era verdaderamente feliz imaginándose tocando piano :calculaba …”, “ dudaba…”, “sería capaz…”. Fueron “dos horas de bellas esperanzas” y  de gozo pero por lástima las maestras, al cabo de estas dos horas, les declararon que no funcionaba el piano y que no sabían hasta cuándo. La desilusión experimentada por el niño fue inmensa como se lo puede imaginar. La realización de su sueño se encontraba aplazada hasta que regresara el afinador del año. Pero tanto fue aplazada dicha realización que nunca se volvió a hablar del tema hasta cuando el niño que se había vuelto adulto entablara conversación con su madre acerca de su vocación infantil.

 

 

Así es en la tercera parte( L 26 – 38 ) cuando el autor revela la verdad al lector. En efecto muchos años después se enteró de que le había engañado su madre ( “hasta media vida después”). Pero claro era demasiado tarde para reparar la traición, sin embargo se nota el malestar y el remordimiento de la mujer ( “ Y lo peor” ). Trata ella de disculpar su traición confesándole a su hijo que, si para la abuela el acordeón era un instrumento algo rústico , el piano era para ella un instrumento algo fastidioso ( L 36 – 38 ). Argumenta la madre diciendo que para ella había sido una verdadera tortura el aprendizaje de la música durante cinco años en el colegio y que según ella sólo eran tonterías los ejercicios.  En realidad había pensado que sólo era un capricho por parte de su hijo, y cuando le dijo él que quería aprender el piano no le contrarió pensando que el tiempo le iba a quitar las ganas. 

Así no estaba dañado el piano de las maestras y se había puesto de acuerdo la madre con ellas para decir que no  lo estaba ( L 35 – 36 ).  Por eso quedó aplazado el aprendizaje y en realidad nunca lo llevó otra vez su madre con las maestras para que le enseñaran el piano.

 

Para concluir, se nota en el fragmento la impotencia del niño frente al mundo adulto.

Se nota también un sentimiento de nostalgia y de traición, incluso se hace hincapié en el paso del tiempo que no se recupera, unos temas finalmente que se encuentran muy a menudo en los tangos.

El joven García Márquez no realizó su sueño pero a decir la verdad nunca lo abandonó realmente.   

 

Les explications et Analyses de Textes sont produites exclusivement par Cours d'espagnol.com
Bac d'Espagnol - Oral et Ecrit du Baccalauréat

Si vous ne trouvez-pas l'explication désirée - merci de nous contacter directement

Recherche de Texte ou d'Explication de Texte



Plan du site | Services | Nos vidéos | Forum Espagnol | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2018 © Cours d'Espagnol.com