Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 5 millions de visiteurs depuis sa création
Désormais le contenu du site est 100% gratuit suite à de nombreux plagiats de documents revendus illégalement sur le net
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 13    Aujourd'hui : 966    Total : 5140431     


Pourriez-vous donner le cours en Castillan?

 

 

 

Une classe de la faculté de Sciences économiques à Barcelone. Parmi les étudiants espagnols, quelques étudiants étrangers bousiers du programme Erasmus qui ont étudié l’Espagnol mais qui ne connaissent pas le Catalan.

 

PROFESSEUR: Très bien, bonjour à tous. Nous allons parler du système capitaliste global

 

Une étudiante belge se lève.

 

ETUDIANTE : S’il vous plait.  Monsieur. Excusez-moi mais pourriez-vous donner le cours en castillan ?

 

PROFESSEUR : Je suis désolé Mademoiselle, mais cela ne sera pas possible. La plupart des étudiants sont catalans, en d’autres termes  je ne crois pas que je doive changer de langue.

 

ETUDIANTE: Nous sommes plus de 15 étudiants d’Eramus qui ne parlons pas catalan. Et pour vous cela n’est pas un problème de parler espagnol.

 

PROFESSEUR : Ecoutez. Je vous comprends parfaitement Mademoiselle, parfaitement, vraiment. Mais vous devriez  me comprendre aussi. Nous sommes en Catalogne et ici la langue officielle est le catalan. Si vous voulez parler l’espagnol, ou vous allez à Madrid ou vous allez en Amérique du sud.

 

UN ETUDIANT FRANCAIS: Oh !

 

Les autres étudiants de la classe rient. Le professeur continue.

Ensuite, dans un bar, les deux étudiants d’Erasmus rejoignent des étudiants catalans.

 

UN ETUDIANT CATALAN : je parle catalan simplement parce que je suis catalan ! et je vis en Catalogne.

 

L’ ETUDIANTE BELGE: Il me semble contradictoire de défendre le catalan au moment où nous sommes en train de construire l’Europe.

 

UN ETUDIANTCATALAN DE GAMBIE: Je ne suis pas d’accord… Premièrement parce que, là,  nous parlons d’identité et il n’existe pas une seule et unique identité valable. Il y a de nombreuses identités qui sont totalement compatibles. Il s’agit de respect. Par exemple , j’ai au moins deux identités. L’identité gambienne enracinée en moi et l’identité catalane. Je ne crois pas que combiner les deux identités soit contradictoire.

 

UN AUTRE ETUDIANT CATALAN : L’Espagne ce n’est pas seulement des « olé »! C’est ça et de nombreuses autres choses. Ce n’est pas seulement le flamenco. C’est le flamenco et de nombreuses autres choses. Et le catalan fait partie de tout cela .

 

 

L’auberge espagnole, Cédric Klaplisch, 2002

Les explications et Analyses de Textes sont produites exclusivement par Cours d'espagnol.com
Bac d'Espagnol - Oral et Ecrit du Baccalauréat

Si vous ne trouvez-pas l'explication désirée - merci de nous contacter directement

Recherche de Texte ou d'Explication de Texte



Plan du site | Services | Nos vidéos | Forum Espagnol | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2018 © Cours d'Espagnol.com