Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 5 millions de visiteurs depuis sa création
Désormais le contenu du site est 100% gratuit suite à de nombreux plagiats de documents revendus illégalement sur le net
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 1    Aujourd'hui : 479    Total : 6755405     


“MALO”

 

 

Malo” es una canción que figura en Pafuera Telarañas primer álbum de la cantante española Bebe. Pafuera Telarañas salió en agosto de 2004 y reveló a la vez a una estrella.

Nació Bebe en Valencia y dado que sus padres eran músicos se trasladó incesantemente su familia.

Al mezclar sonidos del mundo hispano la música de Bebe tiene connotaciones muy originales y por supuesto su  estilo queda muy distinto.

Tuvo gran éxito esta canción ya que vino como la voz de la ira en un país movilizado para oponerse a las violencias sexistas. Así se consideró como el arquetipo de la rumba “antimacho” en el país mismo que ideó esta palabra (un macho).

 

En “Malo” una mujer pegada se dirige a su marido y le confiesa lo que siente ella.

La canción consta de cuatro estrofas entrecortadas de un estribillo compuesto de tres estrofas diferentes.

 

 

Primera estrofa:

 

Desde el principio se perfila un sentimiento de mal estar y éste viene imponiéndose con una “noche fría”. Desde luego la asociación de ambas palabras trae consigo un presagio de mal agüero. Además el empleo del verbo aparecer conjugado al pretérito intensifica esta idea (“apareciste”). Así el marido llega de golpe y porrazo y huele a fetideces ya conocidas por la mujer. Está él alcoholizado (“olor a tabaco sucio y ginebra”), lo que sugiere que regresa de un bar. Y ya se sabe que el alcohol, tomado a fuerte dosis, puede muy a menudo originar la violencia.

Todo ello agrupado, tal un reflejo, ocasiona el miedo en la mujer ya que desgraciadamente ya sabe ella  lo que va a suceder. Entonces el miedo la recorre como la sangre y cruza los dedos como si rezara para conjurar la mala suerte. El empleo del diminutivo “deditos” alude a la inocencia y a la impotencia de la mujer, a su fragilidad. En efecto aparece como si fuera ella un niño inofensivo y desarmado al que sólo le queda rezar por único remedio.  

 

Segunda estrofa:

 

En la segunda estrofa se nota que el marido perdió su hermosura y por supuesto perdió sus atractivos. Ya no lo ve su pareja como un ángel (“tu carita de niño guapo”).

Con el tiempo cayó el barniz, ya no era él lo que parecía al principio. Así conforme iba apoderándose de él el alcohol mostró su verdadera cara y apareció muy violento. El hombre procura olvidar  su “inseguridad machista” en el alcohol y en su caso ello se traduce después en sus actos implacables. Por consiguiente la mujer tiene que aguatar todos los días su furia como si ésta fuera el único remedio (“cada día”). Aquí notamos que la mujer al tomar conciencia de lo que sucede, ya no se calla, ya no piensa que tiene ella la culpa como lo piensan tantas mujeres y se siente capaz de hablar de lo que está experimentado. Otra vez la cantante emplea un diminutivo afectivo para insistir en el que la mujer es una víctima de la violencia conyugal.

 

Estribillo:

 

Primera estrofa del estribillo

 

Se trata aquí de la súplica de una mujer frente a un marido violento y autoritario (“Por favor”). Está implorando a su marido para que no la maltrate pegándola otra vez más. Ya imaginamos los ruegos de esta mujer que es madre y que se preocupa por sus hijos (“que los niños duermen”). Desde luego no quiere que sean los testigos de esta violencia o que la vivan.

La reiteración de “una vez más no” evoca la repetición de los golpes y supone el talante de la mujer que se decidió por la rebeldía.

 

Segunda estrofa del estribillo

 

Se rebela la mujer y la ira suplanta al miedo. Se compara ella al fuego, elemento destructor que lo quema todo. Quiere que se paren los golpes y su propósito es destruir los “puños de acero” de su pajera.  El uso de la palabra “acero” hace hincapié en la fuerza innegable de los golpes que dejan marcas en la cara de la mujer (“morao”, morado en castellano). Todo ello le proporciona mucha fuerza para oponerse a él (“sacaré el valor pa cobrarme las heridas”).

 

Tercera estrofa del estribillo

 

Califica a su marido de ser “malo” y “tonto” e insiste con la repetición de las palabras tres veces. Ello subraya el resentimiento que está desarrollándose en ella.

Además se vale ella de una idea preconcebida que suele atribuirse a los hombres violentos. Idea según la cual pegan por amor y eso desde luego para salir del paso (“no se daña a quien se quiere”). Huelga decir que numerosas son las mujeres que se convencen de ello pensando que no son dignas de este amor y que perdonan creyendo en estas mentiras. En realidad ello alude también al sentimiento de superioridad de los hombres violentos (“no te pienses mejor que las mujeres”).

 

Tercera estrofa:

 

Se da cuenta de que la presencia de su pareja se ha vuelto ahora insoportable al ser sinónimo de día triste y guerrero (“el día es gris”). No hay nada bueno que esperar cuando está él. En cambio su ausencia rima con día feliz (“el sol vuelve a salir”).

Cabe imprescindible subrayar que la mujer vive un infierno tanto más cuanto que lo aguanta todo sin decir nada (“me la tengo que tragar”). Es obvio que una rabia silenciosa va desarrollándose en ella.

 

Cuarta estrofa:

 

En esta estrofa se pone de relieve la madurez precoz de la mujer maltratada. Otra vez se vale de un diminutivo afectivo la cantante para señalar la inocencia de esta mujer que envejece muy rápida y silenciosamente. En efecto la mayoría del tiempo el tema de la violencia doméstica es tabú y se calla. No se confiesan las mujeres porque en vez de víctimas se sienten culpables por su resignación y por pensar falsamente que no son dignas del amor de su pareja. Y por ello experimentan vergüenza. Se callan también porque temen las represalias de su marido y por consiguiente la muerte.

Cabe notar que en violencia doméstica tanto se trata de violencia física como psicológica. Y con la palabra “puta ya se trata de violencia psicológica.

Por fin se nota menosprecio por parte de la mujer (“se hace más pequeño tu cerebro”).

 

 

Conclusión:

 

Valiéndose de una melodía rítmica, la letra de la canción “Malo” expresa un tema muy de actualidad en España y en todos los países latinos por ser la representación de las mujeres maltratadas tanto física como psicológicamente.  Bebe denuncia la violencia doméstica o de género, plaga bastante común en la sociedad española, y se propone a la vez defender los derechos de la mujer.

Les explications et Analyses de Textes sont produites exclusivement par Cours d'espagnol.com
Bac d'Espagnol - Oral et Ecrit du Baccalauréat

Si vous ne trouvez-pas l'explication désirée - merci de nous contacter directement

Recherche de Texte ou d'Explication de Texte



Plan du site | Services | Nos vidéos | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2020 © Cours d'Espagnol.com