Acceuil du site cours d'espagnol.com BAC d'Espagnol Leçons débutants Fiches de cours Exercices Vocabulaire Cours par Téléphone Traduction Annonces Librairie

Retour aux
Fiches de cours


La négation




La négation totale.

 

 

 

Espagnol

 

 

Français

 

 

Nada

 

 

Nullement, pas du tout, en rien

 

 

No

 

 

Non, ne…pas

 

 

No + verbe+ siquiera

Ni siquiera + verbe

Ni

 

 

 

Ne même pas

 

 

 

Ni con mucho

Ni por asomo

 

 

Pas le moins du monde, en aucune manière

 

 

 

Nunca, jamás

 

 

 

Jamais

 

 

 

Tampoco

 

 

Non plus

 

 

Ni mucho menos

 

 

Tant s’en faut, loin de là

 

 

 

 

 

Ex : - No le importa nada.

        - Cela ne l’embête nullement.

 

        - No me gusta esta película.

        - je n’aime pas ce film.

 

        - No come siquiera.

        - Il ne mange même pas.

 

        - Ni siquiera come.

        -  Il ne mange même pas.

 

        - Ni come.

        - Il ne mange même pas.

 

        - No conocer ni por asomo.

        - Ne connaître ni d’Adam ni d’Ève.

 

        - Nunca quería ir de compras.

        - Il ne voulait jamais aller faire les courses.

 

        - No le gusta la playa, a mí tampoco.

        - Il n’aime pas la plage, moi non plus.

 

 

        - No es tonto, ni mucho menos ;

        - Il n’est pas bête loin de là.

       



La négation partielle



 

 

Espagnol

 

 

Français

 

 

Ya no

 

 

Ne…plus

 

 

No…más

 

 

 

Ne…plus

(Quantité)

 

 

 

 

 

Ex : - Ya no quiere comprar este coche.

        - Il ne veut plus acheter cette voiture.

 

        - No tengo más harina.

        - Je n’ai plus de farine.

 

Remarque : la traduction de « plus » par « más » au lieu de « ya » est correcte uniquement lorsqu’il s’agit d’une quantité.

Il est bien sûr correcte d’employer la formule « ya…no » pour une quantité.

 

 

 

Restriction exclusive

 

 

 

 

 

 

Espagnol

  

 

Français

 

 

No + verbe + más que

No + verbe + sino

Sólo

 

 

 

Ne …que

 

 

 

Ya no + verbe+ más que

 

 

 

Ne plus …que

 

 

 

 

 

 

 

Ex :   - No pudo hacer más que esto.

          -  Il n’a pas pu faire que cela.

        

          - No haces sino molestarnos.

          - Tu ne fais que nous ennuyer.

 

          - Sólo mañana vendré.

          - Je ne viendrai que demain.  

 

 

 

          - Ya no me queda más que un euro.

          -  Il ne me reste plus qu’un euro.

 

      


© Cours d'Espagnol.com
Toute reproduction est strictement interdite


Quelle désirez-vous sur Cours-d-Espagnol.com
Achat de livres en ligne
Séjours Linguistiques
Achat de produits locaux
Voyages en Espagne
Cours par téléphone
Rendre sonore le site
Développer les leçons
Nous proposer une idée

2006-2011 © Cours d'Espagnol.com




Plan du site | Services | RSS | Forum des Etudiants