Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 5 millions de visiteurs depuis sa création
Désormais le contenu du site est 100% gratuit suite à de nombreux plagiats de documents revendus illégalement sur le net
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 2    Aujourd'hui : 84    Total : 6751930     






Retour à la fiche précédente de cours d'espagnol

Les adverbes de lieu




Les formes simples



 

 

Abajo

En bas

Acá

Ici

Adelante

En avant

Ahí

Allá

Là-bas

Allí

Aquí

Ici

Arriba

En haut

Cerca

Près

Debajo

Dessous

Delante

Devant

Dentro

Dedans

Detrás

Derrière

Donde

Encima

Dessus

Enfrente

En face

Fuera

Dehors

Lejos

Loin

Atrás

En arrière

 

 

 

Les locutions




Aquí y allí      

                        Çà et là

Acá y acullá

 

Aquí bajo, ici-bas ;  

Allá arriba, là-haut;

Allá abajo, là-bas;

A ou en ou por todas partes, partout;

A ou en ou por ninguna parte, nulle part; 

A ou en ou por otra parte, ailleurs;  

Aparte, a una parte, à l’écart;

Dondequiera, doquier ( forme archaïque), partout, n’importe où.

 

 

Aquí (acá), ahí et allí (allá) sont employés en rapport avec les trois personnes grammaticales.

 

El coche de aquí es mío.

Cette voiture-ci est à moi.

 

Ese de ahí es tuyo.

Celle-là est à toi.

 

Aquel de allí es suyo.

Celle là-bas est à lui.

 

 

Más acá et más allá sont synonymes de plus près, plus loin.

 

Ven más acá.

Viens plus près.

 

Mi casa está un poco más allá del teatro.

Ma maison est un peu plus loin que le théâtre.

 

 

Remarque 1: l’expression  « allá , él, vosotros etc.» se traduira en français par « libre à toi, lui, vous etc. » en d’autres termes « ça te regardes etc. ».

 

 

Remarque : Les adverbes de lieu « aqui, acá, allá » font parfois référence au temps.

 

Aquí et acá se traduiront par maintenant ou alors.

allá  marque un éloigement dans le passé ou le futur.

 

Fue aquí cuando

Ce fut alors que…

 

Desde entonces acá

Depuis lors…

 

Allá, dentro de una semana…

Plus tard, dans une semaine...

 

 


© Cours d'Espagnol.com
Toute reproduction est strictement interdite

Les fiches de cours sont réalisées par Cours d'espagnol.com
Grammaire et Vocabulaire






Plan du site | Services | Nos vidéos | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2020 © Cours d'Espagnol.com