Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 5 millions de visiteurs depuis sa création
Désormais le contenu du site est 100% gratuit suite à de nombreux plagiats de documents revendus illégalement sur le net
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 8    Aujourd'hui : 29    Total : 6875844     






Retour à la fiche précédente de cours d'espagnol

Les pronoms démonstratifs




Les pronoms démonstratifs ont la même forme que les adjectifs démonstratifs.

Cependant, ils portent un accent écrit sur la voyelle accentuée.

 

A chacun des pronoms démonstratifs correspond un neutre qui, lui, ne porte pas d’accent et demeure invariable.

 

 

Masc.

Fem.

Neutre

éste,éstos

ésta, éstas

esto

Celui-ci, ceux-ci

Celle-ci, celles-ci

Ceci

 

Masc.

Fem.

Neutre

ése, ésos

ésa, ésas

eso

Celui-là, ceux-là

Celle-là, celles-là

Cela, ça

Masc.

Fem.

Neutre

Aquél, aquéllos

Aquélla, aquéllas

aquello

Celui-là (là-bas), ceux-là

Celle-là (là-bas), celles-là

Cela (là-bas)

 

 

 

 

Ex : Mi casa es ésta.

        Ma maison est celle-ci.

 

        Tu coche es ése.

        Ta voiture est celle-là.

 

        Su libro es aquél.

        Son livre est celui-là (là-bas).

 

        Esto parece mejor que eso.

        Ceci semble meilleur que cela (ça).

 

 

 

Dans le discours (par rapport au contexte)

 

« Éste » rappelle le dernier élément cité et « aquél » le premier élément cité.

 

Ex:  Ana y Carmen son gemelas. Ésta es rubia  aquélla es morena.

        Ana et Carmen sont jumelles. Cette dernière est blonde, la première est brune.

 

 

Quelques formes particulières (hispanismes)



En esto : sur ces entrefaites, sur ce.           Por eso : c’est pourquoi.

Esto es : c’est-à-dire.                                   Con esto : avec ça, malgré cela.         

Eso es: c’est cela.                                        ¡Esto tenemos! Nous en sommes là.

A eso de las ocho… : vers huit heures…   Tener un aquel : avoir du charme.




Traduction de celui de, celle de,etc…et celui qui ou que, celle qui…



Les pronoms français suivis par « de » ou par « qui, que » sont remplacés en espagnol par l’article défini correspondant.

 

 

Ex: Mi coche es rojo. El de mi padre es blanco.

       Ma voiture est rouge. Celle de mon père est blanche.

 

 

       El que viene es mi tío.

       Celui qui vient est mon oncle.

     

       Los que hicieron eso

       Ceux qui firent cela…

 

 

 

 


© Cours d'Espagnol.com
Toute reproduction est strictement interdite

Les fiches de cours sont réalisées par Cours d'espagnol.com
Grammaire et Vocabulaire






Plan du site | Services | Nos vidéos | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2020 © Cours d'Espagnol.com