Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 4 millions de visiteurs depuis sa création
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 10    Aujourd'hui : 266    Total : 4839578     






Retour à la fiche précédente de cours d'espagnol

Obligation impersonnelle



En français l’obligation impersonnelle est rendue par « il faut que + infinitif »

 

En espagnol on traduira l’obligation impersonnelle par :

 

 

·       Hay que

 

Hay que comer.

Il faut manger.

 

Hay que trabajar.

Il faut travailler.

 

No hay que reir.

Il ne faut pas rire.

 

 

·       Es preciso, es menester, es necesario+infinitif

 

Es preciso trabajar.

Il faut travailler.

 

Es menester comer.

Il faut manger.

 

Era necesario beber.

Il fallait boire.

 

 

·       Hace falta, se debe, es de

 

 

Hacía falta escuchar.

Il fallait écouter.

 

Se debía alejarse.

Il fallait s’éloigner.

 

Es de notar.

Il faut noter.

 

Attention pour rendre l’aspect d’obligation à la forme négative il faut impérativement que la négation porte sur l’infinitif.

 

Notez la différence entre :

 

No es necesario trabajar  et  es necesario no trabajar.

Il n’est pas nécessaire de travailler  et  il ne faut pas travailler.

 

 

Attention deber de” marque uniquement une conjecture et non pas une obligation.

 


© Cours d'Espagnol.com
Toute reproduction est strictement interdite

Les fiches de cours sont réalisées par Cours d'espagnol.com
Grammaire et Vocabulaire






Plan du site | Services | Nos vidéos | Forum Espagnol | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2016 © Cours d'Espagnol.com