|
|
BAC d'Espagnol | Leçons débutants | Fiches de cours | Exercices | Vocabulaire | Cours par Téléphone | Traduction | Annonces | Librairie |
|
Retour aux Fiches de cours |
|
Traduction de
« y » adverbe L’adverbe « y » n’a pas d’équivalent en Espagnol et si le
sens le permet on ne le traduira pas. « Y » est adverbe s’il a pour antécédent un nom de
lieu ou un autre adverbe. Ex : ¿Vas al cine esta tarde ? Sí voy. Tu vas au cinéma ce soir? Oui, j’y
vais. Si le contexte ne
permet pas l’omission de « y » on le traduira
alors par « aquí »,
« allí », « allá » selon le sens de la phrase. Ex:
Me gusta mucho este país y voy allá muy a
menudo. J’aime
beaucoup ce pays et j’y vais souvent. Aquí estoy y
aquí me quedo. J’y
suis j’y reste. Remarque: L’adverbe « y » existait en Espagnol ancien et il a été conservé dans
« hay ;
il y a ». © Cours d'Espagnol.com Toute reproduction est strictement interdite |