Tantôt Pronoms, tantôt
adjectifs indéfinis
Alguno( attention
à l’apocope)
(Quelque, quelqu’un) souvent traduit par “un” en
français.
Algún día
Un jour
(quelque)
Algunas personas
Quelques personnes
Alguno de los chicos...
L’un des enfants...
Ninguno( attention à l’apocope)
(aucun)
Ninguno de los alumnos....
Aucun des élèves.
No tiene ninguno.
Il n’en a aucun.
Ninguna de ellas.
Aucune d’entre elles.
Uno( attention
à l’apocope)
(quelqu’un, on,)
Uno dice...
On dit...
Una no puede hacerlo todo. (ici c’est une femme qui parle)
On ne peut pas tout faire.
Ambos
Ici « ambos ambas » désignent deux choses qui vont toujours
ensemble ou dont on a déjà parlé.
Ambas manos.
Les deux mains.
Ambas hermanas…
Les deux sœurs…
Todo
(Tout)
Toda la gente.
Tout le monde.
Toda la noche…
Toute la nuit…
Cualquiera
(N’importe
qui)
Cualquiera puede hacerlo;
N’importe qui peut
le faire.
Otro
(Autre) attention omission de l’article indéfini
devant “otro, otra”.
Otro día.
Un autre
jour.
Otra persona vino...
Une autre personne est venue (vint).
Los demás;lo demás
(“Les autres” dans le sens “le reste” d’un groupe par
exemple).
Los demás no dijeron nada.
Les autres ne dirent rien.
Las demás chicas miraban por la ventana.
Les autres filles regardaient par la fenêtre.
Poco,
bastante,mucho,,demasiado,harto
(Peu, assez, beaucoup, trop, pas mal de)
Habían pocos coches en la
calle.
Il y avait peu de voitures dans la rue.
Bastantes libros están en la mesa.
Il y a assez de livres sur la table.
Muchos españoles viven en Madrid.
Beaucoup d’espagnols vivent à Madrid.
Hizo
demasiadas
equivocaciones.
Il a fait trop de fautes.
Hartas personas se van de vacaciones.
Pas mal de personnes vont en vacances.
Tal (attention omission de l’article indéfini
devant “tal, tales”).
(Tel,
telle)
Tal cosa no puede ocurrir.
Une telle chose ne peut arriver.
Tales acontecimientos sucedieron en tiempos remotos.
De tels évènements se sont passés à une époque
lointaine.
Cual...cual
(Qui...qui)
Todos, cual más, cual menos
estaban contentos.
Tous, qui plus, qui moins, étaient contents.
Los niños a cual más satisfechos…
Les enfants plus satisfaits les uns que les autres.