Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 5 millions de visiteurs depuis sa création
Désormais le contenu du site est 100% gratuit suite à de nombreux plagiats de documents revendus illégalement sur le net
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 7    Aujourd'hui : 351    Total : 6755283     

Retour à la fiche précédente de cours d'espagnol

Fiche de Cours d'Espagnol - Les périphrases verbales + infinitif

Cours gratuits d'espagnol en ligne, Apprendre l'Espagnol, Fiche de cours - Les périphrases verbales + infinitif



1 Les périphrases verbales construites avec l’infinitif

 

 

  • Acabar de + infinitif

 

 

Cette périphrase verbale signifie en français : «  venir de faire quelque chose »

 

Acabo de leer este libro.

Je viens de lire ce livre.

 

Acaban de comer.

Ils viennent de manger.

 

 

·        Darle (a uno) por + infinitif

 

 

Cette périphrase verbale signifie en français : «  prendre à quelqu'un l'envie de faire quelque chose ».

Dans cette périphrase, il y a une notion de caprice.

 

De súbito le dio a ella por comer fresas.

Soudain elle eut envie de manger des fraises.

 

Le dio al niño por cantar durante la clase.

Le garçon se mit à chanter durant la classe.

 

 

·        Dejar de + infinitif

 

Cette périphrase verbale signifie en français : « cesser de, arrêter »

 

La niña dejó de llorar al ver su madre.

La petite fille arrêta de pleurer en voyant sa mère.

 

No deja de escribirme.

Il n’arrête pas de m’écrire.

 

 

·        Echarse a + infinitif

 

 

Cette périphrase verbale signifie en français : «  se mettre à ».

Elle traduit quelque chose de subit contre toute attente.

 

Se echó a bailar al oír la música.

Il se mit à danser en entendant la musique.

 

El hombre se echó a reír al ver su amigo.

L’homme se mit à rire en voyant son ami.

 

 

·        Ir a + infinitif

 

Cette périphrase verbale signifie en français : « aller + infinitif »

En fait  elle traduit le futur proche.

 

Vamos a mirar la película.

Nous allons vor le film.

 

Van a comprar esta casa.

Ils vont acheter cette maison.

 

·        Llegar a + infinitif

 

 

Cette périphrase verbale signifie en français : « parvenir, arriver à quelque chose »

 

Al fin y al cabo llegué a acabar las reparaciones necesarias.

Pour finir je suis arrivé à terminer toutes les réparations nécessaires.

 

No llegó a vender su coche.

Il n’est pas parvenu à vendre sa voiture.

 

·        Ponerse a + infinitif

 

 

Cette périphrase verbale signifie en français : «  se mettre à ».

Contrairement à « echarse a », il n’y a ici aucune nuance de soudaineté. Il s’agit tout simplement du début d’une action.

 

Se puso a comer.

Il se mit à manger.

 

El alumno se puso a leer el texto.

L’élève se mit à lire le texte.

 

·        Romper a + infinitif

 

 

Cette périphrase verbale signifie en français : « commencer à ».

Elle a même nuance que « echarse » mais ne s’utilise qu’avec les verbes llorar y reír.

 

Al enterarse de su muerte rompió a llorar.

En apprenant sa mort, il se mit à pleurer.

 

Rompí a reír al oír la profesora equivocarse.

Je mis à rire en entendant le professeur se tromper.

 

·        Quedar en + infinitif

 

 

 Cette périphrase verbale signifie en français : « tomber d’accord, se mettre d’accord, convenir, decider( d’un commun accord)».

 

Quedamos en ir de vacaciones a España.

Nous avons décidé d’aller en vacances en Espagne.

 

Quedaron en verse a las ocho.

Ils ont décidé de se voir à huit heures.

 

·        Volver a + infinitif

 

 

Cette périphrase verbale sert à traduire en  français tous les verbes qui commencent par re-.

En somme, elle désigne le recommencement d’une action.

 

Volvió a  leer este libro que tanto le gustó.

Il a relu ce livre qui lui a tant plu.

 

Después de su accidente nunca volvió a conducir.

Après son accident, il n’a jamais reconduit.


© Cours d'Espagnol.com
Toute reproduction est strictement interdite

Les fiches de cours sont réalisées par Cours d'espagnol.com
Grammaire et Vocabulaire






Plan du site | Services | Nos vidéos | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2020 © Cours d'Espagnol.com