Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 5 millions de visiteurs depuis sa création
Désormais le contenu du site est 100% gratuit suite à de nombreux plagiats de documents revendus illégalement sur le net
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 13    Aujourd'hui : 966    Total : 5140431     

Retour à la fiche précédente de cours d'espagnol

Fiche de Cours d'Espagnol - Subjonctif dans les complétives

Cours gratuits d'espagnol en ligne, Apprendre l'Espagnol, Fiche de cours - Subjonctif dans les complétives



Lorsque le verbe de la principale exprime un ordre, un conseil ou une prière, le français fait appel à une tournure infinitive alors que l’espagnol fait appel au subjonctif.

 

Suplicar, recomendar, rogar, decir, escribir, aconsejar, encargar et tous leurs synonymes.

 

Te recomiendo que escuches

Je te recommande d’écouter

 

Le suplicaron que viniera.

Ils le supplièrent de venir.

 

Os ruego que me contestéis.

Je vous prie de me répondre.

 

Te digo que vengas aquí.

Je te dit de venir ici.

 

Le escribe él que regrese ella.

Il lui écrit de rentrer.

 

Nos aconsejó el profesor que  repasáramos la lección.

Le professeur nous conseilla de revoir la leçon.

 

Me encarga que entregue yo las llaves.

Il me charge de remettre les clés.

 

Cependant certains verbes comme : prohibir, hacer, mandar ont une construction double:

 

Si leur complément est exprimé sous la forme d’un nom, on utilise le subjonctif

Si leur complément est un pronom personnel ou s’il n’y a pas de complément, on utilise l’infinitif

 

 

Le mandó cerrar la puerta.

Il lui ordonna de fermer la porte.

 

El profesor mandó al alumno que cerrara la puerta.

Le professeur ordonna à l’élève de fermer la porte.

 

Le prohíbe salir.

La madre prohíbe a su hija que salga.

 

Avec les locutions : faire taire, faire rire, faire faire, faire entrer etc… ( mandar callar, hacer reir, mandar hacer, mandar entrar etc…) on peut dans tous les cas utiliser la construction à l’infinitif.

 

La profesora hizo callar a los alumnos.

Le professeur fit taire les élèves.

 

El niño hace reír a todos.

Le garçon fait rire tout le monde.

 

Me manda hacer las compras.

Il me fait faire les courses.

 

El empresario hizo entrar a los huelguistas.

L’entrepreneur fit entrer les grévistes.

 


© Cours d'Espagnol.com
Toute reproduction est strictement interdite

Les fiches de cours sont réalisées par Cours d'espagnol.com
Grammaire et Vocabulaire






Plan du site | Services | Nos vidéos | Forum Espagnol | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2018 © Cours d'Espagnol.com