Votre site de confiance pour apprendre et se perfectionner en Espagnol - Plus de 4 millions de visiteurs depuis sa création
Cours d'espagnol - Apprendre l'Espagnol en ligne facilement - Fiches de cours - Traduction espagnol français - Commentaires et sujets du Bac Espagnol Cours d'Espagnol.com
Utilisateurs en ligne : 8    Aujourd'hui : 802    Total : 4986491     

Retour à la fiche précédente de cours d'espagnol

Expressions familiaires espagnoles
Argot espagnol
Los insultos, las palabrotas, los tacos, los juramentos


Petites expressions espagnoles d’aujourd’hui

 

Los insultos, las palabrotas, los tacos, los juramentos

 

El español callejero : l’espagnol de la rue

 

 

Vous trouverez ici quelques expressions et mots qui ne sont pas toujours très académiques ! (parfois même vulgaires selon les cas) mais qui font pourtant partie de l’espagnol parlé de tous les jours.

Cela fait partie de leurpatrimoine”: Parce que Ser español significa echar juramentos a espuertas, va en nuestro ADN*. “Es que para nosotros esas palabras carecen de ese significado despectivo”.

Etre espagnol signifie jurer à la pelle, c’est dans notre ADN”. « En fait, pour nous, ces mots n’ont pas cette signification péjorative ».

Donc ce qui peut paraitre grossier pour un français ne l’est pas obligatoirement pour un espagnol. Tout dépend du contexte ou de l’intonation et chaque mot de la liste suivante peut être décliné à volonté !

 

 

Nous avons donc tenté de recenser les expressions les plus usuelles sans pour autant en faire une liste exhaustive. Mais cela vous aidera lors d’une immersion.

 

 

*Ser español significa echar juramentos a espuertas, va en nuestro ADN”:

http://blogs.periodistadigital.com/pedrodehoyos.php/2012/07/20/joder

 

La suite de la leçon est disponible par l'achat d'un code micro-paiement

Expressions familiaires espagnoles - vocabulaire d'argot espagnol
Los insultos, las palabrotas, los tacos, los juramentos...

La fiche de ce cours d'espagnol est accessible avec un micro-paiements obtenu par un simple appel téléphonique code allopass.


- ¡Qué cabrón!: quel salaud!

- ¡Qué coñazo!: c’est lourd !

- ¡Es un lío!: c’est un bordel!

- Tener mucho pasta: être pété de tunes

etc...

- Au total plus de 50 expressions familiaires ou argotiques




© Cours d'Espagnol.com
Toute reproduction est strictement interdite

Les fiches de cours sont réalisées par Cours d'espagnol.com
Grammaire et Vocabulaire






Plan du site | Services | Nos vidéos | Forum Espagnol | Ressources | Contactez-nous

2006 - 2016 © Cours d'Espagnol.com