|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le vocabulaire du Football - Vocabulario del fútbol
|
|
Vocabulario del fútbol
Un ailier: un extremo Un arbitre: un árbitro Un arbitre
de touche: un juez de línea Un arbitre remplaçant: un
árbitro asistente Un arrêt de but: una atajada Arrêt de jeu: tiempo
adicional Un avant centre: un delantero centro
Le ballon: la
pelota, el balón, el cuero La barre transversale: el travesaño Un but: un gol Les Buts: la portería
Un carton jaune/rouge: una tarjeta amarilla/roja Le championnat: el campeonato Les chaussures : la
zapatillas Le classement : la clasificación Le coup d’envoi : el
puntapié inicial Un coup de sifflet : un
pitido Le coup de sifflet final : el pitido final La coupe : la copa Un corner : un
saque de esquina Un coup franc : un golpe franco
La défaite: la derrota Un défenseur: un defensor Un dégagement: un saque La deuxième mi-temps: el Segundo tiempo Un dribble: un regate Dribbler: regatear
Une égalisation : un empate Un entraineur : un entrenador Une équipe : un equipo
Faire une faute : cometer falta Faire match nul : empatar Faire un croche pied : zancadillear Faire une tête : rematar de cabeza Une faute: un
error, una falta Les filets: la
red Le footballeur: el futbolista
Gagner: ganar Le gardien: el
portero, el arquero, el guardameta Les gradins: las
gradas
Hors-jeu: fuera de juego
Jeu dangereux: juego
peligroso Jeu personnel: jugada
personal
La ligne de but: la línea de fondo La ligue: la liga
Un maillot: una camiseta Un match: un partido Un match nul : un empate Mettre un but : marcar, anotar, meter
gol Mi- temps: descanso, intermedio Le milieu de terrain: el delantero medio
Une passe: un pase Un penalty: un
penalti, un penal Le Poteau: el poste, el palo La première place( dans un championnat): el liderato La prolongation: la prórroga
Rater un pénalty: fallar
un penalti Une rencontré:
un encuentro
Le stade: el
estadio Un supporter:
un aficionado, un seguidor,
un hincha, un forofo La surface de but: el área de gol La surface de réparation : el áera de penal
Un tacle: un tacle Terrain de jeu: campo,
terreno de juego, cancha Un tir: un
tiro, un disparo Tirer: disparar, tirar, rematar Une touche: un
saque lateral, fuera de banda
La victoire: la
victoria Los seguidores de los equipos
españoles y sus apodos Les supporters des équipes
espagnoles et leurs surnoms A los seguidores
del Real Madrid se les llama “MADRISTAS” o “MERENGUES”
por el color blanco del traje de los jugadores. A los
aficionados del Barça se les llama “CULÉS”. El mote de los
del Atlético Madrid es ‘LOS COLCHONEROS”. El apodo de
los del Valencia CF es “LOS CHE”. El apelativo de los partidarios del Athletic Bilbao es “LOS LEONES”. El nombre de los hinchas de Osasuna es “LOS ROJILLOS”. Para El Villareal se usa “EL
SUBMARINO AMARILLO”. En suivant ce lien vous trouverez toutes les équipes espagnoles et le
surnom de leurs supporters, ainsi que la raison de ces surnoms: http://www.interdeportes.es/editorial/especiales/por-que-tienen-esos-apodos-los-equipos Los escudos de los equipos españoles Enlace para conocer los escudos de los equipos de Primera División
2012-2013: http://www.escudosdefutbol.stg7.net/espana/espapri.html © Cours d'Espagnol.com Toute reproduction est strictement interdite |
Les fiches de cours sont réalisées par Cours d'espagnol.com |
|
|
|